DOI
https://doi.org/10.25772/7AQR-5132
Author ORCID Identifier
https://orcid.org/0009-0006-0509-1580
Defense Date
2024
Document Type
Dissertation
Degree Name
Doctor of Philosophy
Department
Nursing
First Advisor
Terry Jones, Ph.D, RN
Second Advisor
Rachel Wood, Ph.D, RN
Third Advisor
Lana Sargent, Ph.D, RN
Fourth Advisor
Gresilda Tilley-Lubbs, Ph.D, M.A.
Abstract
Background: Clear communication is critical to the interaction of a patient and medical provider. For non-English speaking patients, language discordance, described as the lack of proficiency in a shared language, with the medical team results in a poor patient experience and poor patient outcomes. The predominant solution to language discordance is the use of interpreter services, however these services are underused in the emergency department (ED). Studies examining underuse of interpreter services have primarily focused on the clinician and little is known about the patient’s influence on the use of interpreter services.
Methods: Semi-structured interviews were conducted with 12 Spanish-speaking patients who received medical care in the ED in Roanoke, VA.
Results: Patients preferred to use certified interpreters to facilitate communication however, interpreter services were inconsistently used. When patients experienced language discordance and underuse of interpreter services, they initiated and relied on compensatory adaptations such as ad hoc interpreters, telephone technology, and attempting to speak English to facilitate communication with the medical team. Often, once adaptations were introduced, the adaptations replaced the use of certified interpreter services.
Conclusions: Patients rely on medical providers and healthcare organizations to provide interpreter services. Despite patient requests for certified interpreters, the decision to consistently use an interpreter is made by the medical provider. The dependency of the patient on the medical provider and the healthcare system to provide these services creates a power differential and ultimately, the burden of underuse of interpreter services lies on the healthcare organization.
Rights
© The Author
Is Part Of
VCU University Archives
Is Part Of
VCU Theses and Dissertations
Date of Submission
3-17-2024
Included in
Emergency Medicine Commons, Health Communication Commons, International and Intercultural Communication Commons